- The Buddha, Digha Nikaya
Mi traducción:
"Tú debes ser una isla para ti mismo, un refugio, sin depender de nadie pero teniendo como refugio a la verdad y a ninguna otra más que a la verdad. Y ¿cómo puedes llegar a ser una isla y un refugio para ti mismo?. De esta maner. Mírame y comtémpla su cuerpo como una composición de todas las fuerzas del universo.Ardiente y atentamente guía a tu propio cuerpo para reprimir tu descontento con el mundo alrededor de ti. De la misma manera, observa y contempla tus sentimientos y úsalos con la misma moderación y autoposesión en contra del esclavismo de la codicia y el deseo. Por observar la unión de tu cuerpo y sentimientos como bloqueador de la verdad, tú habitas en la autoposesición y entusiasta libertad de esas limitaciones. Así es como tú vives como en una isla y refugio para ti mismo. Cualquiera que habita en esa comtemplación, en la isla de la verdad y tomando como refugio la misma -- ese será quien saldrá de la oscuridad hacia la luz"
- The Buddha, Digha Nikaya
Tomado de Talk in the shadows - "Today's Buddhist Thoughts"
Porque "La verdad os hará libres",
Aururu
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Atrévete a delirar junto a mí~